Levél Sztálinhoz
1947. december Szilárd
Leó ezt a levelet 1947. decemberében írta. Az amerikai hatóságok
nem járultak hozzá elküldéséhez.
Végül is a Bulletin of Atomic Scientists közölte.
"Ezt a "Levelet" azért írtam, mert rendkívüli
módon aggódom az orosz-amerikai viszony megromlása miatt,
és hiszem, hogy ezt az érzést osztja a legtöbb atomtudós,
azok akik aktív szerepet vállalnak a közéletben. Az orosz-amerikai
viszony egyre fokozódó megromlásában nagyon sok a zavaró tényező,
van azonban egy, amelyik döntő az amerikai és az európai népek,
a világ szempontjából.
Egyre többet hallani magánbeszélgetésekben
önállóan gondolkodó emberektől, akiknek véleményét nem az
újságok vezércikkei alakítják, hogy Oroszországgal a háború
elkerülhetetlen. Veszélyesnek tartom ezt, mivel ha a háború
gondolata gyökeret ver az amerikai emberek tudatában, akkor
az tényleg elkerülhetetlenné válik.
Egyesek azt mondják, hogy nem áll fenn egy
közeli háború veszélye, az oroszok most túl gyengék ahhoz,
hogy kezdeményezzék, és nincs példa rá, hogy az Egyesült Államok
preventív háborút indított volna. Igaz, hogy nincs erre precedens,
de sohasem volt még az amerikai nép olyan helyzetben, hogy
félnie kelljen attól, ha passzív marad, akkor hosszú ideig
bizonytalan békében fog élni, és hogy egy esetleges háború
a saját otthonát fogja fenyegetni.
Nem azt akarom mondani, hogy az Egyesült
Államok a következő hat hónapban esetleg preventív háborút
indít Oroszország ellen - csupán azt mondom, hogy ha még hat
hónapig fennáll a jelenlegi helyzet, akkor olyan veszélyes
változás indul meg az amerikai emberek tudatában, amit nem
lehet megállítani. Ezután már csak idő - esetleg néhány év
- kérdése, hogy a béke egy jugoszláv tábornok kényétől függjön
a Balkánon, vagy egy amerikai admirálisétól a Földközi tengeren
- akik szándékosan vagy tévedés folytán incidenst robbantanak
ki, amely azután háborúba torkollik. Ha a jelen helyzet még
hat hónapig eltart, akkor az események alakítása kikerül a
két kormány ellenőrzése alól.
Ezt az állapotot főleg az idézte elő, hogy
habár a háború már két éve befejeződött, a megegyezésnek semmi
komolyabb jele nem mutatkozik - Oroszország és az Egyesült
Államok viszonya zsákutcába jutott.
Bennünket, akik a háború folyamán az atomenergiával
foglalkoztunk, és volt időnk elgondolkodni a bomba következményeiről,
ez nem ért váratlanul. Kezdettől fogva világos volt, hogy
a bomba létezése és felhasználásának módja nem könnyebbé,
hanem nehezebbé teszi a megegyezést. Tudtuk, hogy a világot
csak akkor menthetjük meg egy következő háborútól, ha az Egyesült
Államok és Oroszország a helyzet magaslatára emelkedik, de
valamelyiknek meg kell tennie az első lépést.
Az ilyen helyzet nem áll példa nélkül a történelemben,
és bekövetkezhet egyének életében is; egy hasonló esetről
szóló történet nagyon mély benyomást tett rám. Az első világháború
vége után tizenkét évvel, 1930-ban találkoztam egy hajdani
iskolatársammal, és arról beszélgettünk, hogy mi történt velünk,
amióta utoljára találkoztunk. Ő az osztrák hadsereg hadnagya
volt, és a háború utolsó napjaiban járőrt vezetett a Kárpátokban.
Egy reggel elterjedt annak a híre, hogy megkötötték a fegyverszünetet,
de a hírt - mivel el voltak vágva minden összeköttetéstől
- senki sem erősítette meg. Elindultak a szokásos felderítő
útjukra, és amikor egy erdőből kiléptek, szemtől szemben találták
magukat egy orosz tiszt által vezetett járőrrel. A két tiszt
előrántotta fegyverét és a két csapat - mintegy megdermedve
- hosszú másodpercekig nézett szembe egymással. Az orosz tiszt
hirtelen elmosolyodott és kezét tisztelegve a sapkájához emelte.
Barátom viszonozta a tisztelgést, majd mind a két járőr visszafordította
a lovakat. "Még ma is sajnálom - tette hozzá a barátom
-, hogy nem én tisztelegtem először. "
Azzal, hogy megírom ezt a "Levelet",
úgy gondolom, kicsit helyrehozom barátom mulasztását, mert
a mai zavaros időkben van némi kockázat abban, ha egy amerikai
tudós ilyen "Levelet" ír.
Oroszország és Amerika most szemben áll egymással.
Mind a kettő attól fél, hogy mi lesz a másik következő politikai
lépése. Az amerikai nép békét akar és az orosz nép is békét
akar.
Úgy látom, hogy Oroszország és az Egyesült
Államok nemcsak a következő öt vagy tíz évre, hanem örökre
akarja a békét. Azt gondolom, hogy a békét most még meg lehet
menteni és Ön az, aki meg tudja menteni; hatalmában áll kimozdítani
az ügyeket a holtpontról és változást idézni elő az Egyesült
Államok külpolitikájában. Ön azonban csak akkor tudja ezt
megtenni, ha félredobja a régimódi diplomácia formaságait,
de a diplomácia új típusú mesterkedéseit is.
Oroszország és az Egyesült Államok holtpontra
jutott a közelmúlt tárgyalásainak majdnem minden kérdésében.
Oroszországnak jó oka van rá, ha nem enged egyes kérdésekben,
de az Egyesült Államoknak is jó oka van arra, hogy ne engedjen.
Nem azt javasolom, hogy Ön engedjen egyik vagy másik pontban,
vagy hogy Önnek kell "csillapítania" az Egyesült
Államokat.
A javasolt megközelítés
Ebben a "Levélben" olyan összefüggő
lépések sorozatát javasolom, amelyeket Önnek van módjában
megtenni. Ezek nem szokásos lépések, ezért sokak számára fantasztikusnak,
egyeseknek nevetségeseknek fognak tűnni.
Amit ebben a "Levélben" javasolok
bizonyos mértékig megdöbbenti Önt, de meg fogja döbbenteni
néhány honfitársamat is, akik olvassák soraimat. Nincs idő
arra, hogy ezzel törődjünk, és féljünk attól, hogy nevetségessé
válunk, vagy alaptalan vádaskodásnak tesszük ki magunkat.
Az első javaslatom az, hogy Ön szóljon közvetlenül,
személyesen az amerikai néphez. Beszélhetne havonta egyszer,
és amit mondani fog, új lesz számukra, ezért az Egyesült Államok
rádióadói közvetíteni fogják és megjelenik a lapokban. Természetesen
Ön oroszul beszél és tolmácsa a beszédét majd mondatról mondatra
angolra fordítja. A beszédét rögzíthetik és egyidejűleg sugározhatják
Oroszországban és Amerikában.
Az amerikai nép figyel elnökére, mert amit
az Elnök kimond, hatással van az életükre; ugyanezen okból
Önt is meg fogják hallgatni. Van azonban egy lényeges különbség:
Ön, mint egy külföldi állam feje szól hozzájuk; az Ön beszéde
csak akkor lesz hatásos, ha az emberek száz százalékig őszintének
érzik. A beszédmodor őszintesége, valamint az őszinteség egyéb
jelei döntik el, hogy az, amit mond utat talál-e az amerikai
nép szívéhez.
Abban az esetben, ha az amerikai néphez intézett
beszédei Oroszországban is teljes nyilvánosságot kapnak, igen
nagy utat lehet megtenni abban az irányban, hogy meggyőzze
az amerikai népet arról, hogy amit mondott, őszintén gondolja.
Az amerikai nép elvárja a "fair play"-t,
ezért Ön nagyon sokat tehet a meggyőzése érdekében akkor,
ha felkéri az Egyesült Államok elnökét, hogy annyiszor szóljon
az orosz néphez, ahányszor Ön beszél az amerikaiakhoz, és
az elnök beszédeinek ugyanolyan nyilvánosságot biztosít Oroszországban,
mint amilyenben az Ön beszédei részesülnek majd Amerikában.
Az amerikai közvélemény teljes tájékoztatási
gépezete az Ön rendelkezésére fog állni, és ez így lesz még
akkor is, ha egyesek megpróbálják ezt propagandacélokra felhasználni.
Az biztos, hogy az amerikai nép meghallgatja
Önt, de a hatás attól függ, hogy mi lesz beszédeinek a témája,
és milyen lesz a hangnemük.
Valóban, miről szóljanak az Ön beszédei?
Elsőként azt javasolom, hogy vázolja fel
az amerikai nép számára a háború utáni világ berendezkedésének
általános tervét, olyan tervet, amely lehetővé teszi, hogy
Oroszország és az Egyesült Államok békében éljen egymással.
Először csak nagy vonalakban kellene vázolni,
majd a vázlatot fokozatosan egyre több részlettel kiegészíteni.
A kiegészítő részleteket rendszeresen kiadott hivatalos közleményekben
lehetne megjelentetni.
Amikor Ön egy újabb részletet közöl, akkor
nemcsak a háború utáni világ egy lehetséges képét vázolja
az amerikai népnek; hanem javaslatot is tehet a háború utáni
teljes rendezésre.
Ön most joggal kérdezheti - mert ez lényeges
probléma -, hogy az ilyen egyoldalú ajánlat, bármilyen nagyvonalú
is, nem hozza-e Önöket hátrányos helyzetbe a későbbi tárgyalások
folyamán. Ön azonban hozzáteheti, hogy globális megközelítésről
van szó, amelynek bármelyik pontját módosítani lehet az Egyesült
Államok kormányának kérésére, de azt is kikötheti, hogy ha
valamelyik pontot az Egyesült Államok javára módosítják, akkor
viszonzásul az Egyesült Államok egy másik pontban tegyen engedményt
Oroszország javára. Ha ebben világosan megegyeznek, akkor
nincs ami visszatartsa Önt a további egyezkedésektől.
Ezzel a módszerrel meggyőzheti az amerikaiakat
arról, hogy mind a magánvállalkozáson alapuló, mind az orosz
gazdasági rendszer - de ezek vegyes formái is - virágozhatnak
egymás mellett, mert Oroszország és az Egyesült Államok egyazon
világ részei - az "egy világ" ugyanakkor nem jelent
uniformizált világot. Amíg az amerikai és az orosz népet erről
a mindennél fontosabb kérdésről nem győzzük meg, addig nem
a békével, hanem a háborúval kell szembenéznünk.
Azt beszélik, hogy egyes hivatalosnak számító
orosz írók ennek az ellenkezőjét hirdetik Oroszországban.
Ha viszont ezeket az ellenvéleményeket Amerikában és Oroszországban
elfogadják, ha elhiszik, hogy hosszú távon törvényszerű és
elkerülhetetlen országaink között a háború, akkor azok, akik
most az Egyesült Államokban a béke megőrzésén fáradoznak,
azt érzik, hogy ők csak előodázzák a háborút, amely annál
szörnyűbb lesz, minél később fog kitörni.
A várható válasz
Ön természetesen szeretné tudni, hogy mit
válaszol az amerikai nép, ha Ön úgy dönt, hogy átveszi a kezdeményezést,
és új módon közelíti meg az Egyesült Államokhoz fűződő viszonyt.
Valóban lehetséges lesz kitörni a zsákutcából, változást idézve
elő az Egyesült Államok külpolitikájában?
Az Egyesült Államokban nők és férfiak tömegei
nézik őszinte aggodalommal az orosz-amerikai viszony gyors
romlását. Sokan éreznek kétséget az iránt, vajon okosan intézik
jelenleg az Egyesült Államok külpolitikáját, de ugyanolyan
bizalmatlansággal tekintik a másik oldalon az orosz külpolitikát.
Azért nem állnak ki amellett, hogy saját kormányuk változtassa
meg magatartását, mivel az adott körülmények között nem látnak
más világos, gyakorlati alternatívát. Arra gondolnak, hogy
minden változásra irányuló kísérlet kudarcra van ítélve mindaddig,
amíg az Önök képviselői beszédeikben olyan érvelési módot
alkalmaznak, amely elfogadhatatlan az amerikai közvélemény
számára.
Akkor, ha Önnek sikerül megfogalmazni egy
megoldást a háború utáni világ berendezkedésére, és elképzelését
ismerteti az amerikai néppel - fokozatosan nyilvánosságra
hozva egyik részletet a másik után - világos kép alakul ki
az amerikaiak fejében egy elfogadható háború utáni világról.
Az alkalmas javaslatok részleteinek közlésével elmozdíthatja
a zsákutca kijáratát elzáró torlaszt, ez viszont azonnali,
közvetlen hatással lesz az Egyesült Államok külpolitikájára.
Az amerikaiak többségének az a véleménye,
hogy az amerikai külpolitika irányítói kénytelenek a jelenlegi
úton haladni, mert nem kínálkozik más, gyakorlatilag járható
út. Ezek a politikusok jóindulatú emberek, és képesek arra,
hogy irányt változtassanak abban a pillanatban, amikor a zsákutcából
kivezető út mutatkozik.
[FBI titkosrendőri jelentés
Szilárdról (Chicago,1914).]
Ön esetleg egyetért, de az is lehet, hogy
nem ért egyet ezzel, az biztos azonban, hogy Önnek hatalmában
áll választási lehetőséget ajánlani az amerikai népnek kétféle
külpolitika között. Ha választhatnak, akkor élni fognak a
lehetőséggel - és ebben fanatikusan hiszek -, hogy a békéhez
vezető utat fogják választani. A választás jogát gyakorolni
fogják minden olyan, a közvélemény rendelkezésére álló eszközön
keresztül, amely hatással van az amerikai kormánypolitikára.
És ha szabad kölcsön vennem Mr. Stimson egy mondatát: "akkor
vagy változtatnak az álláspontjukon vagy elvesztik a hivatalukat".
Egy leküzdhetetlennek látszó kommunikációs
nehézséggel próbálok megbirkózni. Nálunk Amerikában nagyon
leegyszerűsített képünk van arról, hogyan történnek Oroszországban
a politikai döntések. Valószínűleg Oroszországban is hasonló
az Amerikáról alkotott kép. Ezért nehéz egy orosznak megérteni
ennek a "Levélnek" az alapgondolatát, azt, hogy
a politikai döntések terén nem a sajtó által kreált kép a
lényeges tényező, hanem azoknak az embereknek a magatartása
és véleménye, akik együttesen alkotják az amerikai közvéleményt,
és hogy bizonyos körülmények között ezek a magatartások és
vélemények válnak döntővé. Ha azonban annak az esélye csak
egy az ezerhez, hogy ennek a "Levélnek" a tartalmán
komolyan elgondolkodnak Oroszországban, akkor is inkább megírom
ezt a levelet, mintsem hogy magamra vállaljam annak a terhét,
hogy látom a közeledő katasztrófát és még a kezemet sem emelem
fel a figyelmeztetésre.
Ha arra a következtetésre jutunk, hogy a
"Levélben" foglaltak - megfelelően végrehajtva -
eredményt hoznak, akkor nem kell félnünk a végrehajtás nehézségeitől.
Az Oroszország és Amerika, valamint a világ többi része számára
elfogadható háború utáni rendezés megfogalmazásának nehézségeit
jelentősen fokozza, hogy nem valósult meg gondolatok cseréje
olyan amerikaiak és oroszok között,akiket nem nyomaszt kormányzati
felelősség. Az talán elfogadható, hogy az atomtudósok különösen
érzékenyek erre, és szeretnének tárgyalni egymással arról,
mit tudnak tenni a gondolatok cseréjének megvalósítására.
Nyilvánvalóak a nehézségek, amelyek ennek vagy más elfogadható
megoldásnak az útjában állnak. Őket azonban különösen nagy
felelősség terheli, ezért érthető, hogy az atomtudósok részt
akarnak vállalni minden jelentős erőfeszítésben, amely a tartós
béke megvalósítására irányul.
Tudom, hogy ebben a "Levélben"
foglaltakkal érzelmileg azonosul az atomtudósok azon többsége,
amelyik aktív a közügyek terén, azonban az itt megfogalmazott
gondolatok és a döntés, hogy megírjam, egyedül tőlem származik,
és nem beszélek más személy vagy személyek nevében.
Utóirat
A politikai irányvonalra - talán túlságosan
részletezve - több javaslatot tettem, amelyek az Ön számára
esetleg elfogadhatók, de most egy lépéssel tovább kellene
menni, kockázatva még azt is, hogy ezek nem tartoznak a "Levél"
szorosan vett tárgyához. A közügyekben részt vállaló atomtudósok
túlnyomó része nem táplál oroszellenes érzelmeket - de nincsenek
közöttük kommunisták a szó tágabb vagy szorosabb értelmében.
Össze tudnék állítani közülük - ha erre felkérnek - egy bizottságot
amely mintegy "gazdaként" a legkülönbözobb társadalmi
rétegekből maga köré gyűjthetne olyan amerikai polgárokat,
akik szívükön viselik Amerika és a világ többi részének -
beleértve Oroszországot is - jólétét. Ezekhez hasonló csoportok
csatlakoznának egyrészt Nagy-Britanniából és Franciaországból,
másrészt pedig Oroszországból, Lengyelországból és Csehszlovákiából.
Az Ön kezdeményezésére az orosz tudósok biztosan együttmuködnének
ezekkel, de más ország tudósainak csatlakozására is számíthatnánk.
A világot foglalkoztató kérdéseket magánemberek
nemzetközi társaságában megvitatva kezdeti botladozások után
kibontakozna a megoldások merész és konstruktív képe. A világ
minden táján bizakodással várnák a megoldást.
A kormányszintű tárgyalásokat nagyban gátolja
az a félelem, hogy ha valamelyik fél enged, akkor nehéz lesz
visszakozni, magánemberek vitájában azonban az ellentétes
nézeteket is széles alapon lehet megtárgyalni, és így kialakul
a problémák redukálása a valódi jelentőségükre. Ha elegendő
számban olyanok vesznek részt a megbeszéléseken, akik érzik,
hogy a - hivatalos véleménnyel esetleg nem egyező - magánvéleményüket
elmondhatják, akkor megindul a gondolatok szabad áramlása.
Ez a kormányok számára ötleteket ad, és alapot nyújt a tárgyalásokhoz.
A tárgyalásokból természetesen nem szabad
kihagyni egyetlen, az atomenergiára vonatkozó témát sem.
Szilárd Leó"
1947. december
|